TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 1  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 2  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 3 

2 Tawarikh 6:38

Konteks
6:38 When they return to you with all their heart and being 4  in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 5 

2 Tawarikh 12:7

Konteks
12:7 When the Lord saw that they humbled themselves, he gave this message to Shemaiah: 6  “They have humbled themselves, so I will not destroy them. I will deliver them soon. 7  My anger will not be unleashed against 8  Jerusalem through 9  Shishak.

2 Tawarikh 20:9

Konteks
20:9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack, 10  judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. 11  We will cry out to you for help in our distress, so that you will 12  hear and deliver us.’

2 Tawarikh 28:5

Konteks

28:5 The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians 13  defeated him and deported many captives to Damascus. 14  He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him. 15 

2 Tawarikh 33:6

Konteks
33:6 He passed his sons through the fire 16  in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 17  He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[6:38]  4 tn Or “soul.”

[6:38]  5 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

[12:7]  6 tn Heb “the word of the Lord came to Shemaiah, saying.”

[12:7]  7 tn Heb “and I will give to them soon deliverance.”

[12:7]  8 tn Or “gush forth upon.”

[12:7]  9 tn Heb “by the hand of.”

[20:9]  10 tn Heb “sword.”

[20:9]  11 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name. In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[20:9]  12 tn Or “so that you may.”

[28:5]  13 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

[28:5]  14 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”

[28:5]  15 tn Heb “who struck him down with a great striking.”

[33:6]  16 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[33:6]  17 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (baalatov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.

[33:6]  18 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering him.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA